avivar


avivar
v.
1 to rekindle (sentimiento).
2 to arouse, to light up, to enkindle, to kindle.
Las rosas avivaron la pasión The roses aroused the passion.
3 to stir up, to excite, to animate, to awaken.
La música aviva la fiesta Music stirs up the party.
4 to stoke.
El combustible aviva las calderas The fuel stokes the boilers.
* * *
avivar
verbo transitivo
1 (fuego) to stoke (up)
2 (anhelos, deseos) to enliven
3 (pasiones, dolor) to intensify
4 (paso) to quicken
5 (colores, luz) to brighten up
verbo intransitivo
1 to become brighter, become livelier
verbo pronominal avivarse
1 to become brighter, become livelier
* * *
verb
1) to enliven, brighten
2) arouse, excite
* * *
1.
VT [+ fuego] to stoke, stoke up; [+ color] to brighten; [+ dolor] to intensify; [+ pasión] to excite, arouse; [+ disputa] to add fuel to; [+ interés] to stimulate; [+ esfuerzo] to revive; [+ efecto] to enhance, heighten; [+ combatientes] to urge on
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo <fuego> to get ... going; <color> to make ... brighter; <pasión/deseo> to arouse; <dolor> to intensify
2.
avivarse v pron
a) fuego to revive, flare up; debate to come alive, liven up
b) (AmL fam) (despabilarse) to wise up (colloq)
* * *
= fuel, be fired with, enliven, quicken, sparkle, stoke, jazz up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.
Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.
Ex. Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.
Ex. For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.
Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.
Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.
Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
* * *
1.
verbo transitivo <fuego> to get ... going; <color> to make ... brighter; <pasión/deseo> to arouse; <dolor> to intensify
2.
avivarse v pron
a) fuego to revive, flare up; debate to come alive, liven up
b) (AmL fam) (despabilarse) to wise up (colloq)
* * *
= fuel, be fired with, enliven, quicken, sparkle, stoke, jazz up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.

Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.

Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.
Ex: Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.
Ex: For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.
Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.
Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.
Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.

* * *
avivar [A1 ]
vt
1 ‹fuego› to get … going
2 ‹color› to make … brighter
3 ‹sentimiento/pasión/deseo› to arouse; ‹dolor› to make … worse, intensify
avivarse
v pron
1 «fuego» to revive, flare up; «debate» to come alive, liven up
2 (AmL fam) (despabilarse) to wise up (colloq), to buck one's ideas up (colloq), to get one's act together (colloq)
* * *

avivar (conjugate avivar) verbo transitivofuegoto get … going;
colorto make … brighter;
pasión/deseoto arouse;
dolorto intensify
avivarse verbo pronominal
a) [fuego] to revive, flare up;

[debate] to come alive, liven up
b) (AmL fam) (despabilarse) to wise up (colloq)

avivar verbo transitivo
1 (fuego) to stoke (up)
2 (intensificar) to intensify
3 (ir más deprisa) to quicken
'avivar' also found in these entries:
Spanish:
encender
- espabilar
- inflamar
English:
fan
- stoke
- whip up
- feed
- fire
- fuel
* * *
avivar
vt
1. [fuego] to stoke up
2. [color] to brighten
3. [sentimiento] to intensify;
el asesinato avivó los odios entre las dos comunidades the murder served to fuel the hatred between the two communities
4. [polémica] to stir up;
[debate] to liven up
5. [acelerar]
avivar el paso o [m5]ritmo to quicken one's pace, to go faster
6. RP Fam
avivar a alguien [despabilar] to wise sb up;
[informar] to fill sb in
See also the pronominal verb avivarse
* * *
avivar
v/t
1 fuego revive
2 interés arouse
3
:
avivar el paso speed up
* * *
avivar vt
1) : to enliven, to brighten
2) : to strengthen, to intensify

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • avivar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: avivar avivando avivado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. avivo avivas aviva avivamos aviváis avivan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • avivar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más viva [una cosa]: Aviva el fuego, que hace frío. Su presencia aviva los recuerdos del verano pasado. verbo pronominal 1. Hacerse …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • avivar — v. tr. 1. Dar vivacidade a. 2. Tornar mais vivo. 3. Fazer reviver, renovar. 4. Ornar com vivos. 5.  [Figurado] Animar, excitar. 6. Apressar. 7. Realçar. • v. pron. 8. Reanimar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • avivar — (De vivo). 1. tr. Dar viveza, excitar, animar. 2. Encender, acalorar. 3. Hacer que arda más el fuego. 4. Hacer que dé más claridad la luz artificial. 5. Poner los colores más vivos, encendidos, brillantes o subidos. 6. intr. Dicho de la semilla… …   Diccionario de la lengua española

  • avivar — ► verbo transitivo 1 Dar fuerza o viveza: ■ avivó el fuego con ramas secas; la visita de sus amigos le avivó el ánimo. SINÓNIMO vivificar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 ZOOLOGÍA Empezar a vivir las larvas y los gusanos. 3 Cobrar vida o vigor …   Enciclopedia Universal

  • avivar — v tr (Se conjuga como amar) Hacer algo más vivo o intenso: Aquella música avivó sus recuerdos , La corriente de aire avivaba las llamas , avivar un color, avivar la luz …   Español en México

  • avivar — {{#}}{{LM A04277}}{{〓}} {{ConjA04277}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04377}} {{[}}avivar{{]}} ‹a·vi·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Animar, excitar o dar mayor viveza o intensidad: • Su llamada avivó mi deseo de verlo. La discusión se avivaba más y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • avivar — pop. Avisar; advertir a otro lo que ignora// despabilar; enseñar …   Diccionario Lunfardo

  • avivar — a|vi|var Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • avivar(se) — Sinónimos: ■ excitar, atizar, incitar, enardecerse, reanimarse, vivificarse, activarse, acalorarse, animarse, enfervorizarse, apresurarse, acelerarse, urgir, empujar, azuzar, aguijonear, espolear, exhortar Antónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • avivar — transitivo y pronominal 1) vivificar, reavivar, revivificar, reanimar. ≠ desanimar, debilitar, mitigar. 2) excitar, animar, enardecer …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.